Фразеологическая единица

О фразеологизмах сказано немало. Но мы еще раз вспомним, чтобы быть основательно подготовленными к тому, о чём пойдет речь в дальнейшем. Итак, фразеологическая единица – это устойчивый целостный образный оборот, значение которого никак не связано с семантикой каждого входящего в его состав элемента.

Например, значение фразеологизма «язык без костей» одно – чрезмерная разговорчивость, болтливость. И оно, в свой черед, никоим образом не связано со значением входящих в него лексем – «язык» и «кость».

Значение

В школе ученики часто получают задание: «Объясните значение фразеологизмов». «Язык без костей» – это выражение, которое требует подробного разбора. Что ж, вопрос интересный, и поможет нам на него ответить фразеологический словарь русского языка, в котором собраны часто используемые выражения. Открываем, и вот какую информацию он нам предлагает: значение фразеологизма «язык без костей» – это и болтун, и человек, который слишком много говорит, как правило, не думая о последствиях, и обыкновенный глупец.

Происхождение


О происхождении данного образного выражения нет никакой информации. Предположительно оно из группы не заимствованных, а исконно русских выражений. Дело в том, что данный образ сложился в народе неслучайно. Человеку, даже несмотря на недостаток знаний и образования, присуща наблюдательность. Люди давно обратили внимание на одну особенность человеческого организма – в языке действительно нет никаких косточек, это мышца. А что такое кости? В понимании простого человека это некий каркас для органов, который служит барьером. Часто после тяжелой, изнуряющей работы кости, как правило, «болят и ноют». Что ж, вывод напрашивается сам собой: если у языка нет ни одной косточки, и его никто и ничто не удерживает и не тормозит, значит он чрезмерно гибок, изворотлив и может повернуть не в ту сторону, в какую нужно. Очень похоже на болтуна или болтушку, не так ли?

Значение фразеологизма «язык без костей» – говорун, болтающий без умолку – как и сам его образ, встречаются и в иностранных фразеологических оборотах. Например, в арабском языке – «язык без косточек, но бьет больно»; в киргизском – «язык без костей, куда направишь, туда и поворачивается»; в карельском – «язык без костей не устает» и другие. Это свидетельство того, что создателем его является сам народ, и пришел он к нам издревле.


Фразеологизмы со словом «язык»Язык человека играет главную роль в формировании речи. И вполне естественно, что в русском языке собралась большая коллекция фразеологизмов, использующих слово «язык». Какие только характеристики не дают люди языку. Он, оказывается, и острый, и бойкий, и длинный, а еще его можно сломать или проглотить. Какой оказывается он хрупкий!

Держать язык за зубами
Иногда не помешает держать язык за зубами. Что означает этот фразеологизм? Это значит молчать или быть осторожным в высказываниях.

Длинный язык
Оказывается, языки бывают короткие и длинные. Кому больше повезло — обладателю короткого или длинного языка? Но не будем мудрствовать лукаво. «У него длинный язык» — так говорят про человека, который любит много говорить и выбалтывать чужие секреты.

Бойкий на язык
О человеке, у которого на все готов ответ, который за словом в карман не полезет.

Острый язык
Милых словесных изречений от человека с острым языком не ждите. Не его это хобби! О каком индивиде говорят — у него острый язык? Так характеризуют человека язвительного, саркастичного, который умеет использовать речь, как оружие. Его фразы наносят противникам такой же вред, как это делает острый клинок. Вот почему его язык острый, а не тупой.


Вертится на языке
Так говорят о том, что хорошо знаешь, но в данный момент не можешь вспомнить.

— Какое название у этого отеля? Вертится на языке, но вспомнить не могу.

Типун тебе на язык
Сердитое пожелание человеку, сказавшему что-то неприятное или нежелательное. Типуном называют воспаление на кончике языка, причиняющее человеку неудобство. В старину считалось, что типун появляется у лживых людей.

Развязать язык
Разговорить кого-либо. Иной на словесные уловки не поддаётся. Вы у него слова не вытянете. А разговорить кого-то порой надо.

Эзопов язык
Язык иносказаний, когда основной смысл маскируется с помощью аллегорий. Древний баснописец Эзоп был рабом и не имел возможности открыто и прямо высмеивать господ в своих баснях. Он представлял их в образе различных животных. Язык иносказаний со временем стали называть эзоповым языком.

Сдерживать язык, придержать язык
Не говорить ничего лишнего, следить за тем, что говоришь.

— Попридержи язычок-то. Зря ты так разошлась!

Соскочить с языка
Так говорят о словах, которые произнесены говорящим невольно или случайно.


— Извините, не хотел так сказать, соскочило с языка.
— А ты за языком-то следи, лишняя болтовня ни к чему хорошему не приведёт.

Трепать языком, болтать языком
Неодобрительный отзыв о том, кто говорит много попусту.

Василий много треплет языком, причём лишнего.

Попасть на язык
Стать объектом обсуждения.

Тянуть за язык
Тянуть можно резину, кота за хвост, оказывается, можно ещё и тянуть за язык. В каких случаях применимо это выражение? Применяется к человеку, сказавшему что-то лишнее или неуместное.

— Тебя никто за язык не тянул, — сказала Варвара Павловна своей соседке.

Язык без костей
И это радует! Язык без костей — это о человеке, который любит много говорить, часто не думая о последствиях сказанного.

Язык вывихнешь
О труднопроизносимых словах.

Язык до Киева доведет
Интересно узнать, а до каких ещё городов мира может довести язык? Пожелание путешествующему или ищущему определенное место почаще спрашивать правильную дорогу.

— Не переживай, не заблудишься! Язык до Киева доведет.

Язык заплетается
Так говорят о неспособности внятно и связно говорить. Происхождение фразеологизма связано с «языком» колокола, который приводится в движение веревками. Веревки иногда заплетаются, и колокольный звон теряет свою ритмичность и мелодичность.


Язык сломать можно
Применяется в отношении труднопроизносимых слов.

Язык как помело
О человеке, говорящем словесный «мусор».

Язык на плече
Когда человек очень устал, говорят, что он повесил язык на плечо.

Пришел усталый, ни петь ни рисовать, язык на плече.

Язык не поворачивается
Используется в тех случаях, когда человек не решается сообщить какую-либо информацию.

У меня язык не поворачивается сказать родителям о двойке по алгебре.

Язык отсох
Грубое пожелание кому-либо лишиться дара речи.

Язык проглотишь
Так говорят, когда хотят похвалить очень вкусную еду.

— Вкусно, язык проглотишь! Как это тебе удалось приготовить такое чудесное блюдо!

Распускать язык
Говорить лишнее, не контролировать содержание своей речи.

Язык хорошо подвешен
Так говорят про человека, свободно владеющего речью, обладающего задатками оратора.

— Я за него не волнуюсь! У него язык хорошо подвешен, он смущаться не будет.

Говорить на разных языках
Применяется в тех случаях, когда люди не понимают друг друга.

До недавнего времени всё было хорошо! Но вот опять мы говорим на разных языках.


Владеть языком
О хорошем владении устной речью, как на родном, так и на иностранном языке.

Бежать, высунув язык
Бежать очень быстро, стремительно, без оглядки.

Говорить русским языком
Изъясняться, по мнению говорящего, понятно и доходчиво.

Я тебе русским языком сказала, что макароны лежат в шкафу, а сок — в холодильнике.

Найти общий язык
О достижении взаимопонимания между людьми.

Дети быстро нашли общий язык.

Язык проглотить
Применяется в ситуации, когда от человека ждут слов, а он молчит.

— Ты что, язык проглотил?

Прикусить язык
Резко замолчать, воздержавшись от продолжения фразы.

Матрена прикусила язык, поняв, что сболтнула лишнее.

Язык к гортани прилип
Неожиданно перестать говорить.

Чёрт дёрнул за язык
Так говорят, когда случайно произносишь то, что нежелательно было говорить.

— Вот чёрт дернул меня за язык. А промолчал бы — и всё бы закончилось хорошо!

Укоротить язык
Одергивать человека, говорящего что-то неуместное или лишнее, заставить кого-либо замолчать.

Злой на язык
На язык можно быть добрым и злым. О ком говорят «злой на язык»? О человеке, любящем отзываться негативно о других людях.


Плести языком, чесать языком
Заниматься пустой болтовней, сплетничать.

Злые языки
Так говорят, о людях, распространяющих негативную, нелицеприятную информацию о человеке («Злые языки донесли…»)

Как корова языком слизнула
Вот и благородное животное корова засветилась в мире фразеологизмов. В каком случае говорят «Как корова языком слизнула»? Так говорят про то, что быстро и бесследно исчезло, испарилось.

Ломаный язык
Применяется при плохом знании иностранного языка, когда человек строит фразы на этом языке грамматически неправильно и примитивно («Моя твоя не понимай»).

Наступить на язык
Это выражение применяют, в ситуации, когда кого-то заставили замолчать.

Язык отнялся
Так говорят, когда на время теряется способность говорить в силу каких-либо обстоятельств.

— У тебя что, язык отнялся?
— Да нет, предпочитаю промолчать.

Язык без костей значение фразеологизма

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.

Adblock
detector